ترجمه - یونانی-ایرلندی - Δικτυακός χώÏος/ ηλεκτÏονικό ημεÏολόγιο/ φόÏουμموقعیت کنونی ترجمه
ترجمه های درخواست شده:
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت
| Δικτυακός χώÏος/ ηλεκτÏονικό ημεÏολόγιο/ φόÏουμ | ترجمهیونانی-ایرلندی cucumis پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: یونانی
Δικτυακός χώÏος/ ηλεκτÏονικό ημεÏολόγιο/ φόÏουμ | | In the interest of brevity all words can be left in English. I would highly recomend it for the word 'blog'. |
|
10 ژوئن 2009 17:40
|