Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - are dragged in the flow

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
are dragged in the flow
متن
edonas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

are dragged in the flow
ملاحظاتی درباره ترجمه
Context : "My hand in your hand
while the others
Are dragged in the flow"

(08/23francky thanks to Lene's notification)

عنوان
Akıntıda sürükleniyorlar
ترجمه
ترکی

billover-th-freiheit89 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Akıntıda sürükleniyorlar
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kaynak: ''Ellerin ellerimde diğerleri akıntıda sürüklenirken''

(08/23francky Lene'nin bildirisine teşekkürler)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 25 آگوست 2009 11:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آگوست 2009 00:19

gamine
تعداد پیامها: 4611
In stand-by. At least I hope.

23 آگوست 2009 10:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Lene, context was added in the remarks field!