Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-اسپانیولی - Tomma tunnor skramlar mest.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانیانگلیسیروسیاسپانیولیبلغاریپرتغالیاسپرانتوپرتغالی برزیلفرانسویهلندیدانمارکیلیتوانیاییآلبانیاییرومانیاییصربیبوسنیاییترکیفارسیایتالیاییکلینگونعبرینروژیبرتونیونانیلاتینکاتالانعربیمجارستانیایسلندیفاروئیمغولییوناني باستانآلمانیاکراینیچینی ساده شدهچکیچینی سنتیلاتویاسلواکیاییآفریکانسفنلاندیهندیکرواتیمقدونی
ترجمه های درخواست شده: ویتنامی

طبقه اصطلاح

عنوان
Tomma tunnor skramlar mest.
متن
pias پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Tomma tunnor skramlar mest.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

عنوان
Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
ترجمه
اسپانیولی

Amarok ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Los toneles vacíos son los que más ruido hacen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translated from english translation. It came up through the search function (i.e. searching german & english texts to be translated into spanish). Don't really know wether it is allowed, though. If not, I beg your pardon.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 نوامبر 2009 20:06