خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-چینی ساده شده - Les organisations internationales sont donc impuissantes?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
روزنامه ها - جامعه / مردم / سیاست
عنوان
Les organisations internationales sont donc impuissantes?
متن
Francky5591
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".
عنوان
å›½é™…ç»„ç»‡æ˜¯æ— èƒ½çš„å—?
ترجمه
چینی ساده شده
VingtJuillet
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده
è¿™å‡ å¹´ï¼Œå…¨çƒé£Ÿå“计划å‡å°‘了一åŠçš„预算,目å‰åªæœ‰åŒºåŒº32亿。富国ä¸å†æ供支æ´ï¼Œä»–们需è¦æ‹¯æ•‘银行,å³é‚£äº›æŠ•æœºå•†ä»¬ã€‚
而对抗世界上的饥饿å´æ”¾åœ¨å…¶åŽï¼Œæˆ‘将这称之为è¿èƒŒäººæ€§çš„罪æ¶ã€‚
Jean Ziegler如是说,由一家法国地方日报æä¾›ï¼Œå…³äºŽä»–çš„è‘—ä½œã€Šå¤§ç ´å》。
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pluiepoco
- 24 فوریه 2012 02:21