خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-عبری - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
متن
simonecfp@hotmail.com
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
عنوان
פ. ×הובי המתוק,
ترجمه
عبری
milkman
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری
פ. ×הובי המתוק,
×× ×™ ×והבת ×ותך ו×× ×™ מתגעגת!
שיהיה לך שבוע טוב!
× ×©×™×§×•×ª!
ס.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
milkman
- 13 آگوست 2008 13:34
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
13 آگوست 2008 04:42
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Please note that we have changed the other translations on the basis of new information provided by Liliancanale.
CC:
libera
ittaihen
ahikamr
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
13 آگوست 2008 13:36
milkman
تعداد پیامها: 773
Changed accordingly.
13 آگوست 2008 16:42
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Thanks, milkman.