Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - prezintă depaÅŸiri faţă de limitele normale

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیترکی

طبقه جمله - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
prezintă depaşiri faţă de limitele normale
متن
closerin پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

prezintă depaşiri faţă de limitele normale de NPA la indicatorii :
ملاحظاتی درباره ترجمه
atıksu ile ilgili

عنوان
presents values over the NPA limits for the indicators
ترجمه
انگلیسی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

presents values over the NPA limits for the indicators:
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 10 ژوئن 2007 16:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژوئن 2007 04:39

samanthalee
تعداد پیامها: 235
Would you agree if I change "over the NPA normal limits" to "over the NPA limits"? The word "normal" is not necessary unless there is another category of NPA limits that is classified as "exceptional limits" or "special limits".

8 ژوئن 2007 05:09

closerin
تعداد پیامها: 5
Absoulately.. you can change.
By the way.. thank you for your intensivity..
See yaa.
by the way please my web site: and you will see my biography on my web site. However, i would like to ask you to check my words there correct or not?

8 ژوئن 2007 06:12

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Done it.