خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فنلاندی - parabens para você, nesta data qurida,muitas...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر - زندگی روزمره
عنوان
parabens para você, nesta data qurida,muitas...
متن
GabiruU
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
parabéns para você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida!
عنوان
Paljon onnea vaan,
ترجمه
فنلاندی
ortizon
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی
Paljon onnea vaan,
paljon onnea vaan,
paljon onnea *nimi*,
paljon onnea vaan!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Replace *nimi* with the name. Kohtaan *nimi* tulee päivänsankarin nimi.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Maribel
- 4 آگوست 2007 15:22
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
25 جولای 2007 23:40
goncin
تعداد پیامها: 3706
Double request (
the original one
). Please delete it.
26 جولای 2007 00:02
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Done! obrigado goncin!
3 آگوست 2007 12:04
Maribel
تعداد پیامها: 871
Just want to check that this is the same song than: Happy birthday to you, happy birthday to you....
CC:
casper tavernello
3 آگوست 2007 12:08
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Yes!