Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیاسپانیولیانگلیسیپرتغالی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
متن قابل ترجمه
eupi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)
آخرین ویرایش توسط User10 - 9 دسامبر 2011 21:04





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 اکتبر 2007 12:49

charisgre
تعداد پیامها: 256
Let's see who will have the guts!

9 دسامبر 2011 12:53

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hi Christina! This is an old text that was submitted in 2007, at this time we weren't demanding it to be typed in its original characters. So please would you be so kind and provide us with a version in Greek characters from this text

Thanks a lot!

CC: User10

9 دسامبر 2011 21:07

User10
تعداد پیامها: 1173
Hi Francky!

I rewrote the text in original characters and replaced two words which are acceptable (meaning hasn't been affected). I hope it's ok.

9 دسامبر 2011 22:03

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
That's fine with me! Thanks a lot Christina!