Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



140ترجمه - ترکی-بوسنیایی - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیهلندییونانیرومانیاییآلمانیبوسنیاییمجارستانیایتالیاییپرتغالی برزیلاسپانیولیآلبانیاییفرانسویبلغاریعربیفاروئی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...
متن
anna fontirossi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum

عنوان
Lijepo spavaj ljubavi moja...
ترجمه
بوسنیایی

Roller-Coaster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Lijepo spavaj ljubavi moja. Volim te puno i želim te voljeti i živjeti s tobom do kraja života... Ljubim te


آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 12 اکتبر 2007 14:52