ترجمه - ترکی-بوسنیایی - iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni... | | زبان مبداء: ترکی
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak itiyorum...opuyorum |
|
| Lijepo spavaj ljubavi moja... | | زبان مقصد: بوسنیایی
Lijepo spavaj ljubavi moja. Volim te puno i želim te voljeti i živjeti s tobom do kraja života... Ljubim te
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lakil - 12 اکتبر 2007 14:52
|