Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-فرانسوی - Proljece na moje rame slijece, djurdjevak...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیفرانسوی

طبقه شعر

عنوان
Proljece na moje rame slijece, djurdjevak...
متن
nounouche پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Proljece na moje rame slijece,
djurdjevak zeleni,
djurdjevak zeleni,
svima osim meni.

Drumovi odose a ja osta,
nema zvezde Danice,
nema zvezde Danice,
moje saputnice.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Français de france. Merci

عنوان
Le printemps..
ترجمه
فرانسوی

tristangun ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Le printemps arrive par dessus mon épaule
le lys de la vallée fleurit
le lys de la vallée fleurit
pour tout le monde sauf moi

les routes sont... et je suis ici
Il n'y a pas d'étoile du matin
Il n'y a pas d'étoile du matin
mon compagnon de route

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 26 اکتبر 2007 14:31