Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Kineski pojednostavljeni-Turski - 服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!!...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Kineski pojednostavljeniTurski

Category Explanations - Computers / Internet

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!!...
Text
Submitted by sroking
Source language: Kineski pojednostavljeni

服务器硬件发生故障,正在修复过程中!!!! 具体开服时间网站公布

Title
Bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!!
Translation
Turski

Translated by Blackrose
Target language: Turski

bilgisayar donanımı bozulmuştur, tamir sürecindedir!!!! yenilendikten sonra web sitesinden duyurulacaktır
Validated by FIGEN KIRCI - 6 May 2008 18:13





Last messages

Author
Message

4 March 2008 20:05

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello Ian, as it seemed rather Chinese than Japanese to me, I checked by "systrannizing" the whole text and obtained

-For Japanese :

"The clothes 务 vessel it is hard case 发 raw breakdown, about the correct resident in learning/repairing 复 过 in!!!! Concrete 开 clothes 时 间 网 站 promulgation"

-For chinese :

"The server hardware breaks down, in repair process!!!! Opens the clothing time website announcement specifically"

So using this automatic translation tool I could figure out it made more sense with the "Chinese" result than with the "Japanese" one...but I may be wrong...

Whaddaya think, doc

(I let the translation be pending, waiting for your lights)

4 March 2008 20:07

Francky5591
Number of messages: 12396
Not once I'll think about "cc"!

CC: IanMegill2

5 March 2008 03:56

IanMegill2
Number of messages: 1671
You're right Franck, this is indeed in Simplified Chinese.
It roughly means:
Server Hardware is now down (broken), and presently in the process of being repaired. When it is up (working) again, there will be a public announcement (to that effect) on (this) Internet site

PS: FYI, the reason you got those funny characters with your automatic translation set from Japanese is because these characters don't exist in Japanese, only Simplified Chinese. The translation from Simplified Chinese could recognize all the characters. This might be a good test next time too!

5 March 2008 09:23

Francky5591
Number of messages: 12396
OK! Thanks a lot Ian! !