Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latinski-Francuski - QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Text
Submitted by
ginet
Source language: Latinski
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Remarks about the translation
PHRASE MOULEE SUR UNE CLOCHE DE PORTE EN BRONZE
Title
Quiconque me touche entendra ma voix.
Translation
Francuski
Translated by
joels341
Target language: Francuski
Quiconque me touche entendra ma voix.
Remarks about the translation
La phrase complète sur des cloches est "qui me tangit vocem meam audit". La texte affichée, "me-tangit ocem-meama", est incomplète ou courte.
Validated by
Francky5591
- 10 March 2008 08:38