Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Francés - QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Texto
Propuesto por
ginet
Idioma de origen: Latín
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Nota acerca de la traducción
PHRASE MOULEE SUR UNE CLOCHE DE PORTE EN BRONZE
Título
Quiconque me touche entendra ma voix.
Traducción
Francés
Traducido por
joels341
Idioma de destino: Francés
Quiconque me touche entendra ma voix.
Nota acerca de la traducción
La phrase complète sur des cloches est "qui me tangit vocem meam audit". La texte affichée, "me-tangit ocem-meama", est incomplète ou courte.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 10 Marzo 2008 08:38