Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bugarski-Engleski - Откриване на срочен депозит.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BugarskiEngleski

Title
Откриване на срочен депозит.
Text
Submitted by mjekov
Source language: Bugarski

Откриване на срочен депозит.
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Term deposit (account) opening
Translation
Engleski

Translated by ViaLuminosa
Target language: Engleski

Term deposit (account) opening
Remarks about the translation
Срочни влогове има по принип няколко вида, като един от тях e "savings" (спестовен). Ако става дума точно за такъв, то ще е "savings deposit".
Validated by dramati - 5 April 2008 19:06





Last messages

Author
Message

4 April 2008 13:59

arcobaleno
Number of messages: 226
The correct form is "open a term deposit account " (according to me)

5 April 2008 19:01

dramati
Number of messages: 972
It was close enough before so I will allow it.