Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - seni iyi görmedim
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life
Title
seni iyi görmedim
Text
Submitted by
burcuaksoy
Source language: Turski
seni iyi görmedim
Title
You don't look well.
Translation
Engleski
Translated by
lilian canale
Target language: Engleski
You don't look well.
Validated by
Francky5591
- 23 February 2009 11:25
Last messages
Author
Message
22 February 2009 21:47
merdogan
Number of messages: 3769
I didn't see you are well.
22 February 2009 22:04
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi merdogan, I'm sorry, but your suggestion has a complete different meaning.
"I didn't see you are well" means that "Although I didn't see that, you are well."
I think the line means that the person noticed the addressee is
not
well, doesn't it?.
22 February 2009 22:26
merdogan
Number of messages: 3769
Hi lilian,
This text can have two meanings.
One of them is " I didn't see you good" or
"your health is not well".
I prefer the last one.
22 February 2009 22:27
lilian canale
Number of messages: 14972
Neither of them is correct in English. I'm sorry.
Thanks anyway.
22 February 2009 22:52
itsatrap100
Number of messages: 279
"You look rough" might be even better.
but.. that might not be what the writer meant, and the meaning is almost the same.
She looks rough! Has she been up all night? Elle n'a pas l'air bien! Elle n'a pas dormi de la nuit?
http://dictionary.reverso.net/english-french/rough
22 February 2009 22:56
merdogan
Number of messages: 3769
Dear lilian
The Turkish text says " I saw that your health isn't well."
23 February 2009 07:44
cleverboy
Number of messages: 1
Non hai un bell'aspetto.