Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turski - Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurskiRuski

Category Poetry - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde...
Text to be translated
Submitted by asi cocuk
Source language: Turski

Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde rotasız bir gemi kaybolup gitmişim.
Gözlerin firari ömrümün bekçisi, felaketimin habercisi, gözlerin ahh o zümrüt gözlerin…
Gözlerin kaybolmuş çocukluğumun aynası. Gençliğin ilkbaharı.
Gözlerin asi çocuğun diğer adı.
Gözlerin masiva denizinde kalanların feneri, sabahları getiren güneşim.
Gecemdeki ayımdır…
zümrüt gözlü sevgilim!
Remarks about the translation
merhaba arkadaşlar sizden ricam bunu ruscaya cevirmeniz mümkünmü
şimdiden ilginizden dolayı teşekkür ederim..
25 February 2009 12:47