Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcRus

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde...
Text a traduir
Enviat per asi cocuk
Idioma orígen: Turc

Gözlerin uçsuz bucaksız bir derya ve ben içinde rotasız bir gemi kaybolup gitmişim.
Gözlerin firari ömrümün bekçisi, felaketimin habercisi, gözlerin ahh o zümrüt gözlerin…
Gözlerin kaybolmuş çocukluğumun aynası. Gençliğin ilkbaharı.
Gözlerin asi çocuğun diğer adı.
Gözlerin masiva denizinde kalanların feneri, sabahları getiren güneşim.
Gecemdeki ayımdır…
zümrüt gözlü sevgilim!
Notes sobre la traducció
merhaba arkadaşlar sizden ricam bunu ruscaya cevirmeniz mümkünmü
şimdiden ilginizden dolayı teşekkür ederim..
25 Febrer 2009 12:47