Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Latinski - Nunca te esquecerei, Pai
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Nunca te esquecerei, Pai
Text
Submitted by
Medeiros
Source language: Portugalski
Nunca te esquecerei, Pai
Remarks about the translation
<Bridge>
"I'll never forget you, Dad"
Title
Pater, numquam te obliviscar
Translation
Latinski
Translated by
sgrowl
Target language: Latinski
Pater, numquam te obliviscar
Validated by
Aneta B.
- 6 January 2010 19:35
Last messages
Author
Message
2 January 2010 20:39
Aneta B.
Number of messages: 4487
"I'll never forget you, Dad"
Sweety, could you confirm r negate the requester's bridge above, please?
CC:
Sweet Dreams
2 January 2010 21:27
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
The translation is correct.
Happy New Year to you, Aneta!
3 January 2010 00:02
Aneta B.
Number of messages: 4487
Thank you Sweety! Best wishes to you too!!!
Be such a nice girl as always you are and enjoy all days of the New Year!
3 January 2010 00:05
Aneta B.
Number of messages: 4487
sgrowl, very well translated. I would only suggest using diminutive form here for "Pater" (father) --> "Tata"(dad/-dy)
6 January 2010 17:38
Aneta B.
Number of messages: 4487
Sweety, tell me, please: Is "Pai" a deminiutive form like "dad" for "father"?
6 January 2010 19:32
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
No, it means "father". In Portugal we don't use diminutives very much.
6 January 2010 19:34
Aneta B.
Number of messages: 4487
Ok. Thanks, dear one. It was quite essential info so that the text could be right evaluated.
6 January 2010 19:36
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Nice photo BTW
6 January 2010 19:41
Aneta B.
Number of messages: 4487
Thanks Sweet! It is only for some time to celebrate the New Year...
6 January 2010 19:47
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Yeah, I thought so