خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-لاتین - Nunca te esquecerei, Pai
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Nunca te esquecerei, Pai
متن
Medeiros
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
Nunca te esquecerei, Pai
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Bridge>
"I'll never forget you, Dad"
عنوان
Pater, numquam te obliviscar
ترجمه
لاتین
sgrowl
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Pater, numquam te obliviscar
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Aneta B.
- 6 ژانویه 2010 19:35
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 ژانویه 2010 20:39
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
"I'll never forget you, Dad"
Sweety, could you confirm r negate the requester's bridge above, please?
CC:
Sweet Dreams
2 ژانویه 2010 21:27
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
The translation is correct.
Happy New Year to you, Aneta!
3 ژانویه 2010 00:02
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thank you Sweety! Best wishes to you too!!!
Be such a nice girl as always you are and enjoy all days of the New Year!
3 ژانویه 2010 00:05
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
sgrowl, very well translated. I would only suggest using diminutive form here for "Pater" (father) --> "Tata"(dad/-dy)
6 ژانویه 2010 17:38
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Sweety, tell me, please: Is "Pai" a deminiutive form like "dad" for "father"?
6 ژانویه 2010 19:32
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
No, it means "father". In Portugal we don't use diminutives very much.
6 ژانویه 2010 19:34
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Ok. Thanks, dear one. It was quite essential info so that the text could be right evaluated.
6 ژانویه 2010 19:36
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Nice photo BTW
6 ژانویه 2010 19:41
Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Thanks Sweet! It is only for some time to celebrate the New Year...
6 ژانویه 2010 19:47
Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Yeah, I thought so