Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hindu-Engleski - सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HinduEngleskiTurski

Title
सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Text
Submitted by digital_man
Source language: Hindu

सजन, मैं तुमसे प्यार करति हूँ. तुम नहीं समझोगे, ना विश्वास करो.
Remarks about the translation
Arkadaşlar, bunu bana kız arkadaşım yazdı. Anlamını bilmiyorum. Tek bildiğim hintçe olduğu o kadar yalvardım bir türlü demedi... Lütfen yardım istiyorum :)))

My friends, it's written to me by my girl friend. I don't know what does it mean. I know only that it's hindi i begged her for telling me what does it mean but she don't say it... Please help me :)))

Before edit:
Sajan tumse pyar karti hoon. Tum nahi sam joke, na visvas karo.

Title
Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me.
Translation
Engleski

Translated by Coldbreeze16
Target language: Engleski

Darling, I love you. You won't understand, nor even believe me.
Validated by lilian canale - 3 April 2010 22:17