Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latinski-Italijanski - optime dixisti sed iustum est
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Society / People / Politics
Title
optime dixisti sed iustum est
Text
Submitted by
per_elisa
Source language: Latinski
optime dixisti sed iustum est
Remarks about the translation
probabile locuzione ma non sono riuscita a trovarla, intuisco il significato letterale ma non espressivo.
Title
Hai detto molto bene, ma è giusto...
Translation
Italijanski
Translated by
Aneta B.
Target language: Italijanski
Hai detto molto bene, ma è giusto...
Remarks about the translation
Hai detto / Hai detta
La frase non è conclusa. <Aneta B.>
Validated by
Efylove
- 6 September 2010 09:16