Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanski-Engleski - sinchazos
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - Daily life
Title
sinchazos
Text
Submitted by
joannakendall
Source language: Spanski
Le pegó hasta que se le cayó el pantalón a ella de tantos cinchazos que le dio.
Remarks about the translation
This is part of a letter written by a Guatemalan regarding domestic abuse. I do not know what "sinchazos" means.
Target language: American English.
<Admin's remark>
Edited
calló ---> cayó
sinchazos ---> cinchazos
Title
He hit her until her pants fell down ...
Translation
Engleski
Translated by
lilian canale
Target language: Engleski
He hit her until her pants fell down because of the many lashes she got.
Remarks about the translation
He/She
lashes/blows with a belt
Validated by
lilian canale
- 22 July 2011 16:02
Last messages
Author
Message
22 July 2011 13:36
bebby89
Number of messages: 2
al posto di "she got" mettere "he gave (her)"