Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latinski-Francuski - respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature - Culture
Title
respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur...
Text
Submitted by
robin
Source language: Latinski
respondit :"Etiam." "ubi?" "mediolanie." " cur non hic" Et pater ejus( erat enim una, atque etiam ipse adduxerat puerum) : " quia nullos hic praeceptore habemus
Title
Il répondit : "Eh bien" "où?" "à Milan""Pourquoi pas"
Translation
Francuski
Translated by
Francky5591
Target language: Francuski
Il répondit : "Eh bien". "où?" "A Milan". "Pourquoi pas". Et son père (qui était là et attira l'enfant à lui) : "Parceque, voilà , nous n'avons aucun professeur...
Remarks about the translation
Traduction non littérale
Validated by
cucumis
- 17 October 2006 12:25