Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Ruski-Engleski - Послушай, ты мне определенно нравишся, но так...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RuskiEngleski

Title
Послушай, ты мне определенно нравишся, но так...
Text
Submitted by cassiankuban
Source language: Ruski

Послушай, ты мне определенно нравишся, но так общаться не возможно.Когда я говорила "пойду" я говорила что иду спать "I go sleep"
Я живу тоже очень интнресно, тоже люблю веселую жизнь
Я учусь и работаю. Учусь на психолога, мне нравится

Title
Listen, here!
Translation
Engleski

Translated by apple
Target language: Engleski

Listen, here! I positively like you, but it isn't possible to communicate like this. When I said "I'm going" I meant that I was going to bed "I go sleep".
My life is exciting too, I like to live a cheerful life as well.
I am studying and working. I am studying psychology, I like it.
Remarks about the translation
I left "I go sleep" as it is in the source text, since it is in brackets, even if it is not correct in English.
There are two mistakes in the Russian text:
нравишся instead of нравится and интнресно instead of интeресно
Validated by kafetzou - 24 February 2007 16:10