Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latinski - dum fata sinunt vivite laeti
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
dum fata sinunt vivite laeti
Text to be translated
Submitted by
xeyx5
Source language: Latinski
dum fata sinunt vivite laeti
18 May 2007 09:06
Last messages
Author
Message
23 May 2007 14:08
pirulito
Number of messages: 1180
La frase podrÃa tener un dativo (dum
nos
fata sinunt) como el la famosa frase de Propercio:
Dum nos fata sinunt, oculos satiemus amore
Mientras la suerte
nos
lo permita, saciemos de amor nuestros ojos.
24 May 2007 13:12
apple
Number of messages: 972
The complement is not necessary.
24 May 2007 14:47
pirulito
Number of messages: 1180
Apple, ¿entendés español o no? ¿de qué complemento hablás?