at gå i hundene man kan hvad man vil man skal aldrig sige aldrig livet er ikke en dans på roser at male byen rød man skal leve så længe man lever har man sagt a må man også sige b at sætte himmel og jord i bevægelse at have penge som skidt at vente en evig tid
to go down You can do what you set your mind to You should never say never life is not a dance upon roses to paint the town ( red) you should live as long as you live if you´ve said A you have to say B to move heaven and earth to have money like dirt to wait an eternity
Remarks about the translation
freely translated- these are sayings to go down could also be to fall apart life is not a dance upon roses means life is not easy if you´ve said A you have to say B means one thing leads to another. to have money like dirt means to be rich
The comments, explanations, atc should be placed in the remarks, not in the translation field, OK?
Would you please clean up the translation so that we can set a poll?