Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Greek - es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanGreek

Title
es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad,...
Text
Submitted by steffiel
Source language: German

Es gibt nur einen zu ihm rechtschaffenden Pfad, auf den nur durch Seine Gnade schreitet, Ihn findet und erblickt.

Title
Υπάρχει μόνο ένα αδέκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ'αυτόν....
Translation
Greek

Translated by Tsirigoti L. Anastasia
Target language: Greek

Υπάρχει μόνο ένα αδέκαστο μονοπάτι που οδηγεί σ' Αυτόν και διακρίνεται μόνο από την χάρη Tου, Tον βρίσκει και Tον ατενίζει.
Remarks about the translation
αδέκαστο/ενάρετο
Validated by reggina - 25 July 2009 22:49





Last messages

Author
Message

12 June 2009 14:32

Gaidouraki
Number of messages: 17
Πρέπει να είναι κάποιο θρησκευτικό κείμενο μάλλον... γι' αυτό και τα "Seine" και "Ihn" είναι γραμμένα με κεφαλαίο. Για το μονοπάτι, προτείνω "ενάρετο". Τι λέτε για το εξής:

Υπάρχει μόνο ένα ενάρετο μονοπάτι που οδηγεί σε αυτόν, και μόνο μέσω της χάρης Του βαδίζει σε αυτό, Τον βρίσκει και Τον βλέπει.

Δεν είμαι σίγουρος ποιο είναι το υποκείμενο στο δεύτερο μέρος... ίσως "κανείς" / "man";

13 June 2009 23:37

Tsirigoti L. Anastasia
Number of messages: 57
Εγώ πιστεύω ότι το κείμενο ανταποκρίνεται στο νόημα, αλλα erare humanum est, ασ δουμε και άλλες προτάσεις.

21 July 2009 11:17

reggina
Number of messages: 302
Hello guys we wonder if this text is a religious one!
Can I have an english bridge in order to evaluate ?
Thanks in advance !

CC: italo07 iamfromaustria

22 July 2009 19:00

italo07
Number of messages: 1474
It is a religious text. I tried to give you a good bridge, but my english is so weird, but I hope it helps

There is only one righteous path to him, which only treads by his graciousness; finding and seeing him.


25 July 2009 22:44

reggina
Number of messages: 302
Thanks a lot italo!