| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
372 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. List do Cioci Droga Ciociu Na poczÄ…tku mojego listu pozdrawiam CiÄ™ bardzo serdecznie. ChciaÅ‚abym Ci bardzo podziÄ™kować za możliwość obejrzenia i wziÄ™cia udziaÅ‚u w jarmarku. ByÅ‚o to coÅ› wspaniaÅ‚ego.Najbardziej podobaÅ‚o mi siÄ™ zaangażowanie wszystkich ludzi.Każdy byÅ‚ zadowolony z tego Å›wiÄ™ta. Jestem szczęśliwa że mogÅ‚am tez tam być. Zapraszam CiÄ™ Ciociu do Polski na podobne wydarzenie kulturalne które odbÄ™dzie siÄ™ 12 kwietnia. LiczÄ™ na TwojÄ… obecność. Czekam na Twój list. Завершені переклади Lettre à ma tante | |
292 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. رسالة عليه، نطلب منكم تقديم هذه الخطابات بعد... رسالة
عليه، نطلب منكم تقديم هذه الخطابات بعد تعديلها Ùˆ تعزيزها من طر٠المر٠ÙÙŠ بØر أسبوع من تاريخ هذا الكتاب مرÙقة بالمستندات التالية.
- طلب صر٠الدÙعة المقدمة من أصل ثلاث نسخ مصدقة من الضرائب. - Ø¥Ùادة بسداد المستØقات الضمانية من صندوق الضمان الاجتماعي.
Ùˆ ذلك Øتى نتمكن من إتمام إجراءات الدÙعة المقدمة. Завершені переклади Lettre Bill of exchange | |
217 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. mit allen weiteren Hallo/Guten Tag. Ich habe eine neue Gemeinschaft/Bund gegründet, das ist ein einmaliger Versuch, mit allen weiteren Gemeinschaften/Bündnissen eine Dachgemeinschaft zu bilden. Aus diesem Grund frage ich, od wir uns mit eurem Bund zu einem Freundschaftsbund zusammenschließen könnten. Завершені переклади together with others | |
| |
228 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. bazen onyargilarimiza yenik... Bazen onyargilarimiza yenik dusuyoruz bitanem ve istemeden karsimizdaki insanlari kiriyoruz (dun aksam icin gercekten uzgunum) ama bilmelisin ki sana karsi olan asiri sevgimden ve bagliligimdan dolayi dunktu tatsiz olayi yasadik. Seni karsiliksiz seviyorum otesi yok bunun. pleeease help me translate this sms from my turkish boyfriend! Please... Завершені переклади sms | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |