Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Улюблені переклади

Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати

Результати 21 - 40 з 48
<< Попередня1 2 3 Наступна >>
182
12Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.12
Німецька Wenn ich dich verlieren würde,
Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Завершені переклади
Турецька EÄŸer seni kaybedersem
44
12Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.12
Ірландська Uaireanta ... fiú pian gach a ...
Uaireanta ... fiú pian gach a thagann ina dhiaidh sin.
united states please and thank you

Завершені переклади
Англійська Now and again
45
20Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.20
Турецька aÅŸk bir renkse siyah ve beyazın griye dönüşmüş...
aşk bir renkse siyah ve beyazın griye dönüşmüş halidir

Завершені переклади
Англійська If love is a colour
188
10Мова оригіналу10
Турецька Varlığın öle bi sevinçki burnumda çilekli...
Varlığın öyle bi sevinçki burnumda çilekli sakızımın kokusu
Dertlerimi sayfa sayfa savurdum mümkünse gelmesin yenisi
Zaman ne demek adını sende unuttum biliyorsa sölesin birisi
Gel saklanalım hiç bi ayrılık bulmasın bizi <3

Завершені переклади
Німецька Dein Wesen...
Англійська Your nature
89
20Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.20
Німецька Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest,...
Wenn du dich einmal in mich hineindenken würdest, dann würdest du sehen, dass in mir ein Herz und eine Seele wohnen.

Завершені переклади
Турецька EÄŸer kendini...
22
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Албанська Pse bre po keshi qikaq shum
Pse bre po keshi qikaq shum

Завершені переклади
Німецька Warum nur lache ich so viel?
Англійська Why am I..
217
20Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.20
Німецька Ich sage dir oft,..
Ich sage dir oft, dass du nicht weinen sollst. Aber das sage ich nicht weil ich nicht möchte, dass du Gefühle zulässt sondern weil ich nicht bei dir sein kann. Weil ich dich nicht in meine Arme nehmen kann und dich nicht trösten kann. Ich kann dir nur sagen, es wird alles wieder gut.

Завершені переклади
Турецька Sana sık sık söylüyorum
571
106Мова оригіналу106
Турецька yalnizlik!dogustan her kimligine yazili...
Yalnızlık! Doğuştan her kimliğine yazılı tek uğraşıdır insanın bir yaşama sırasında. Sahip olduğu tek şeydir kıymetini bilmelidir dedi. Yalnızdır insan hep, kalabalıklara karışma telaşı bundandır. Kalabalık yalnızlıklar, yalnız kalabalıklar oluşur şehir şehir ülke ülke. İnsan bir ölümü istemez bir de ondan beter yalnızlığı ama ikisi de muhakkak gelir başına bir yalnız yaşama sırasında ölümün değil ama yalnızlığın bir tek çaresi var dedi. Tek çaresi aşktır bir yalnız yaşama sırasında nefes almanın. Aşk da zaten iki yalnızın ortak bir yalnızlıkta buluşmasıdır dedi. Aşık olun gösterin birbirinize yalnızlıklarınızı. Nasılsa ayrılık, insanın kendi tek kişilik yalnızlığını özlemesi.
cevirecek arkadsim kusura bakmasin puanim yetmedigi icin bazi kelimeleri bitisik yazmak zorunda kaldim umarim cok fazla zorluk cikarmaz

before edit: yalnizlik!dogustan her kimligine yazili tekugrasidir insanin biryasama sirasinda.sahip oldugu tekseydir kiymetini bilmelidir dedi.yalnizdir insan hep kalabaliklara karisma telasi bundandir.kalabalik yalnizliklar,yalniz kalabaliklar olusur sehirsehir ulkeulke.insan bir ölumu istemez birde ondan beter yalnizligi ama ikiside muhakkak gelir basina bir yalniz yasama sirasinda ölumun degil ama yalnizligin bir tek cagresi var dedi.tek caresi asktir bir yalniz yasama sirasinda nefesalmanin.askta zaten ikiyalnizin ortak bir yalnizlikta bulusmasidir dedi.asik olun gösterin birbirinize yalnizliklarinizi.nasilsa ayrilik insanin kenditek kisilik yalnizligini özlemesi
-cheesecake

Завершені переклади
Англійська Solitude
374
10Мова оригіналу10
Турецька herÅŸeyimdin sen
türkçeyi çok iyi bilmediğinden almanca anlatmak istedim.beni yanlış anladığını düşünüyorum.bu nedenle bi kerede almanca anlatmak istedim.beni umursamadığını düşündüm bu yüzden seni kaybetmektense arkadaş kalmak istedim.hiçbir zaman bitmesini istemedim.seninle mutlu ve huzurluydum ama sevmediğini düşündüm ve bu konuda haklı çıktım.beni sevmediğini kendinde söyledin.bunu senden duymak düşünmekten daha acıydı.bunları bilmeni istedim.seni hep sevicem

Завершені переклади
Німецька Ich wollte...
401
12Мова оригіналу12
Англійська After my school year my summer holidays began. ...
After my school year my summer holidays began.
I spent some time in town going out with my friends, reading, listening to music, watching TV, playing computer games.
I spent several days in my summer cottage, I helped my grandpa . I was fishing with my grandpa . I enjoyed swimming in the river and helping my grandparents.
During my summer holidays I made many new friends, read a lot of interesting books, got to know a lot of useful things.

Завершені переклади
Німецька Nach meinem Schuljahr begannen die Ferien...
420
10Мова оригіналу10
Англійська Breathing your love
you is the diamond that lasts forever
And I just can't take a single step without you
Baby, to you I'll always be a faithful lover
'Cause my heart can't make a single beat without you

You make me fly, you get me high
You turn my world to such a better place
Your crazy touch, the sweetest rush
Is something to save my life

I wanna spend my nights and days between your arms
Every day breathing your love
And even in my dreams I wanna be kissing your lips
Baby, breathing your love

Завершені переклади
Німецька Deine Liebe einatmen
164
10Мова оригіналу10
Англійська Hello Erik, I'm sorry, but I don't know enough...
Hello Erik,

I'm sorry, but I don't know the German language good enough in order to reply to you in German.

I hope that it is OK with you if I send this message to you in English instead.
Used for the German version of [link=http://spellic.com/]Spellic.com[/link], as a response to anyone from Germany (or at least is writing in German) that uses the "Contact us"-function.

Завершені переклади
Німецька Hallo Erich, es tut mir Leid, aber...
57
30Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.30
Турецька Bi erkek olmak isterdim.Nasıl bu kadar kör...
Bi erkek olmak isterdim.Nasıl bu kadar kör olabildiğini anlamak için.

Завершені переклади
Англійська I would like to be a man
Іспанська Querría ser un hombre para entender cómo puedes ser tan ciego.
Болгарська Бих искала да съм мъж
Італійська vorrei essere uomo
Німецька Ich würde...
Російська Я бы хотела
61
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Португальська (Бразилія) Deixa eu te mostrar,
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...

Завершені переклади
Німецька Lass mich dir zeigen,
Турецька Bırak sana göstereyim,
89
10Мова оригіналу10
Німецька Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
Denkt daran:
Lieben heißt nicht, sich in die Augen zu sehen
sondern gemeinsam in die gleiche Richtung zu blicken.

Завершені переклади
Турецька Denkt daran: Lieben heißt nicht, sich in die...
379
10Мова оригіналу10
Турецька birtanesiydin ama....
selam.seni merak içinde bıraktıysam afedersin. yada af etme, farketmez.Bir zamanlar seni seven biri vardı . gerçekten seven biri. ama o artık yaşamıyor. Hayatında bazı değişiklikler yaptı. Fazla ayrıntıya girmeyeceğim. sadece soylemek istediğim birkaç şey var : hayatında mutlu olmanı dilerim. sağlığına da dikkat et. Gözlerine iyi bak. içki falan içme. şimdilik bunlar yeter. ... yeniden görüşmek istersen buralarda bir yerlerde olacagım. (murat)
dostluk mesajı

Завершені переклади
Німецька warst mal die Allerliebste, aber....
88
20Мова оригіналу20
Німецька Seid vor allem immer fähig,jede Ungerechtigkeit...
Seid vor allem immer fähig,jede Ungerechtigkeit gegen jeden Menschen an jedem Ort der Welt im Innersten zu fühlen.

Завершені переклади
Турецька Herzaman...
235
10Мова оригіналу10
Німецька Hi Bruder! Wir sind vielleicht zwei verrückte...
Hi Bruder! Wir sind vielleicht zwei verrückte Menschen was! Aber egal, wir stehen ja dazu ne! Wollt nur noch mal sagen wie froh ich bin, das du immer für mich da bist und so. Aber so gehört sich das ja auch ne. Ist ja andersrum genauso.
Also hab dich lieb. (Aber das weisst du ja schon)
Deine Schwester

Завершені переклади
Турецька Kız KardeÅŸin
95
10Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.10
Португальська (Бразилія) Poema de amor
Sonhe e lhe darei o mundo...
Pense e lhe farei feliz...
Deseje e serei o seu oculto...
Ame e sempre me tera...

Завершені переклади
Російська О любви
Англійська Love poem
Німецька Liebesgedicht
<< Попередня1 2 3 Наступна >>