Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



12Переклад - Німецька-Турецька - Wenn ich dich verlieren würde,

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаТурецька

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Wenn ich dich verlieren würde,
Текст
Публікацію зроблено beyaz-yildiz
Мова оригіналу: Німецька

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Заголовок
EÄŸer seni kaybedersem
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

Затверджено minuet - 9 Червня 2010 23:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Червня 2010 10:12

dilbeste
Кількість повідомлень: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

8 Червня 2010 15:50

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...