Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Турецька - Quem é você?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Quem é você?
Текст
Публікацію зроблено
onurdiaz
Мова оригіналу: Португальська
Quem é você?
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "vc" with "você", because it is the way it reads in correct Portuguese</edit> Francky
also edited: e ---> é <lilian>
Заголовок
Sen, kimsin?
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Sen kimsin?
Затверджено
smy
- 1 Березня 2008 14:50
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Березня 2008 10:06
smy
Кількість повідомлень: 2481
Olâ Sweet Dreams! I need some free bridges
Does the source say "Who are you"?
CC:
Sweet Dreams
1 Березня 2008 12:34
goncin
Кількість повідомлень: 3706
I'm not as sweet as Sweet Dreams
, but the source says indeed "Who are you" [maybe I should write it in SMS style, too: "Who r u?"
].
1 Березня 2008 14:52
smy
Кількість повідомлень: 2481
Obrigado goncin
!