ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-トルコ語 - Quem é você?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
スピーチ
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Quem é você?
テキスト
onurdiaz
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Quem é você?
翻訳についてのコメント
<edit> "vc" with "você", because it is the way it reads in correct Portuguese</edit> Francky
also edited: e ---> é <lilian>
タイトル
Sen, kimsin?
翻訳
トルコ語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Sen kimsin?
最終承認・編集者
smy
- 2008年 3月 1日 14:50
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 1日 10:06
smy
投稿数: 2481
Olâ Sweet Dreams! I need some free bridges
Does the source say "Who are you"?
CC:
Sweet Dreams
2008年 3月 1日 12:34
goncin
投稿数: 3706
I'm not as sweet as Sweet Dreams
, but the source says indeed "Who are you" [maybe I should write it in SMS style, too: "Who r u?"
].
2008年 3月 1日 14:52
smy
投稿数: 2481
Obrigado goncin
!