Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Англійська - Zustand gebraucht mit einigen
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Zustand gebraucht mit einigen
Текст
Публікацію зроблено
fif955
Мова оригіналу: Німецька
Zustand gebraucht mit einigen, wenigen Gebrauchsspuren (kleine Kratzer).
Topcase abschließbar, Lieferung mit einem Schlüssel.
Aus rechtlichen Gründen:
Da Privatverkauf, muß ich Garantie/Gewährleistung/Rücknahme ausschließen.
Wer damit nicht einverstanden ist, bitte nicht bieten.
Пояснення стосовно перекладу
english british
Заголовок
few visible signs of use
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Noella
Мова, якою перекладати: Англійська
Condition : used with few visible signs of use (small scratches).
Topcase can be locked, delivered with a key.
Out of juridical point of view :
Because it's a private sale, I can not give you a guarantee or take it back.
Who does not agree with this, please do not bid.
Затверджено
lilian canale
- 2 Квітня 2008 04:41
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Квітня 2008 21:42
italo07
Кількість повідомлень: 1474
> can't ->
cannot/can not
> doesn't/don't ->
does/do not
2 Квітня 2008 10:51
Noella
Кількість повідомлень: 36
Italo07
In my translation I wanted to put the stress on the things that were not included. That’s why I used the 'not' version.