Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Nemacki-Engleski - Zustand gebraucht mit einigen
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Zustand gebraucht mit einigen
Tekst
Podnet od
fif955
Izvorni jezik: Nemacki
Zustand gebraucht mit einigen, wenigen Gebrauchsspuren (kleine Kratzer).
Topcase abschließbar, Lieferung mit einem Schlüssel.
Aus rechtlichen Gründen:
Da Privatverkauf, muß ich Garantie/Gewährleistung/Rücknahme ausschließen.
Wer damit nicht einverstanden ist, bitte nicht bieten.
Napomene o prevodu
english british
Natpis
few visible signs of use
Prevod
Engleski
Preveo
Noella
Željeni jezik: Engleski
Condition : used with few visible signs of use (small scratches).
Topcase can be locked, delivered with a key.
Out of juridical point of view :
Because it's a private sale, I can not give you a guarantee or take it back.
Who does not agree with this, please do not bid.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 2 April 2008 04:41
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 April 2008 21:42
italo07
Broj poruka: 1474
> can't ->
cannot/can not
> doesn't/don't ->
does/do not
2 April 2008 10:51
Noella
Broj poruka: 36
Italo07
In my translation I wanted to put the stress on the things that were not included. That’s why I used the 'not' version.