Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Сербська-Французька - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: СербськаФранцузькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...
Текст
Публікацію зроблено celyn
Мова оригіналу: Сербська

Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim.

Заголовок
Je devrais l’obtenir ce mois-ci, je voudrais que tu sois…
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

J’aimerais que tu sois aussi sérieux que je le suis, la journée est trop longue pour que je la vive sans toi. Essaye de m’envoyer un visa. Je devrais l’obtenir ce mois-ci.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge :
I should obtain it this month, I’d like you to be…
I’d like you to be serious as I am, the day is too long for me living it without you. Try to send me a VISA. I should obtain it this month. (I don’t know what he should obtain, I guess some documents or VISA, or … I have no idea )

Thans to Roller Coaster
Затверджено Francky5591 - 21 Квітня 2008 10:28