Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Serbisch-Französisch - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...
Text
Übermittelt von celyn
Herkunftssprache: Serbisch

Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim.

Titel
Je devrais l’obtenir ce mois-ci, je voudrais que tu sois…
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

J’aimerais que tu sois aussi sérieux que je le suis, la journée est trop longue pour que je la vive sans toi. Essaye de m’envoyer un visa. Je devrais l’obtenir ce mois-ci.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bridge :
I should obtain it this month, I’d like you to be…
I’d like you to be serious as I am, the day is too long for me living it without you. Try to send me a VISA. I should obtain it this month. (I don’t know what he should obtain, I guess some documents or VISA, or … I have no idea )

Thans to Roller Coaster
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 April 2008 10:28