Traduzione - Serbo-Francese - A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da...Stato attuale Traduzione
Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | A trba ovog meseca da ga izvadim. Volio bi da... | | Lingua originale: Serbo
Volio bi da budes ozbiljna kao i ja sto sam ozbiljan, meni je dan dug da zivim bez tebe. Pokusaj da mi posaljes vizu.A trba ovog meseca da ga izvadim. |
|
| Je devrais l’obtenir ce mois-ci, je voudrais que tu sois… | | Lingua di destinazione: Francese
J’aimerais que tu sois aussi sérieux que je le suis, la journée est trop longue pour que je la vive sans toi. Essaye de m’envoyer un visa. Je devrais l’obtenir ce mois-ci.
| | Bridge : I should obtain it this month, I’d like you to be… I’d like you to be serious as I am, the day is too long for me living it without you. Try to send me a VISA. I should obtain it this month. (I don’t know what he should obtain, I guess some documents or VISA, or … I have no idea )
Thans to Roller Coaster |
|
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 21 Aprile 2008 10:28
|