Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Румунська - merhaba nasılsın.brlikte vakit geçirmeye ne dersin
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
merhaba nasılsın.brlikte vakit geçirmeye ne dersin
Текст
Публікацію зроблено
anrocker
Мова оригіналу: Турецька
merhaba nasılsın.brlikte vakit geçirmeye ne dersin
Заголовок
Bună, ce faci? Ce părere ai avea dacă ne-am petrece puţin timp împreună?
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
MÃ¥ddie
Мова, якою перекладати: Румунська
Bună, ce faci? Ce părere ai avea dacă ne-am petrece puţin timp împreună?
Пояснення стосовно перекладу
Uzeyir's English bridge:
"Hello,how are you? What do you think of spending some time together?"
Затверджено
azitrad
- 19 Червня 2008 08:08