Prevod - Turski-Rumunski - merhaba nasılsın.brlikte vakit geçirmeye ne dersinTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | merhaba nasılsın.brlikte vakit geçirmeye ne dersin | | Izvorni jezik: Turski
merhaba nasılsın.brlikte vakit geçirmeye ne dersin |
|
| Bună, ce faci? Ce părere ai avea dacă ne-am petrece puÅ£in timp împreună? | | Željeni jezik: Rumunski
Bună, ce faci? Ce părere ai avea dacă ne-am petrece puţin timp împreună? | | Uzeyir's English bridge:
"Hello,how are you? What do you think of spending some time together?" |
|
Poslednja provera i obrada od azitrad - 19 Juni 2008 08:08
|