Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - anhelo verte
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
anhelo verte
Текст
Публікацію зроблено
aras27
Мова оригіналу: Іспанська
anhelo verte
Заголовок
Seni görmeyi özledim.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
J4MES
Мова, якою перекладати: Турецька
Seni görmeyi özledim.
Пояснення стосовно перекладу
Mersi Taino =)
Затверджено
handyy
- 10 Серпня 2008 15:47
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Липня 2008 23:54
Taino
Кількість повідомлень: 60
"verte" = seni görmek
"verde" = yeÅŸil
17 Липня 2008 08:20
J4MES
Кількість повідомлень: 58
Seni görmek nostalji ?
Mersi =)
17 Липня 2008 17:40
handyy
Кількість повідомлень: 2118
I'll reset the poll
10 Серпня 2008 15:33
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi
could you help me there? Is it "To see you is nostalgia/nostalgic"??
CC:
lilian canale
Lila F.
guilon
10 Серпня 2008 15:42
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Nope.
It says: "I yearn to see you"
10 Серпня 2008 15:45
handyy
Кількість повідомлень: 2118
Thank you so much Lilian