Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



21Переклад - Англійська-Сербська - hey hajdi. i think you did good with your...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаСербськаХорватська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
hey hajdi. i think you did good with your...
Текст
Публікацію зроблено mads
Мова оригіналу: Англійська

hey hajdi. i think you did good with your translation:) hope you have a good day and see you soon:)

Заголовок
zdravo hajdi, mislim da si dobro..
Переклад
Сербська

Переклад зроблено AALEKSIC
Мова, якою перекладати: Сербська

Zdravo hajdi. Mislim da si dobro uradila prevod :) Želim ti lep dan i vidimo se uskoro :)
Затверджено Roller-Coaster - 16 Вересня 2008 19:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Вересня 2008 14:38

pyana
Кількість повідомлень: 29
"Želim ti uspešan (ili dobar) dan" umesto "nadam se da si imala uspešan dan".

16 Вересня 2008 19:51

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
U pravu si pyana, prezent je u pitanju.

Hvala

16 Вересня 2008 19:55

pyana
Кількість повідомлень: 29
Nema na cemu, drago mi je da mogu da pomognem..

Pozdrav,
Ana