Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Японська - então, você apareceu em minha vida trazendo-me...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Японська

Заголовок
então, você apareceu em minha vida trazendo-me...
Текст
Публікацію зроблено kátia kikuti
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

então, você apareceu em minha vida como num passe de mágica...

Заголовок
それであなたは
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

それであなたは夢のように、私の人生に現われてくれました
Пояснення стосовно перекладу
Romanized:
Sore de anata wa yume no yô ni, watashi no jinsei ni arawarete kuremashita
Literally:
After that, you appeared in my life like a dream (come true)
---Note---
The image of "magic" in Japanese isn't very good: the word for magic is
mahô / 魔法
and it literally means "the devil's way"...
"As if in a dream" is a better, more natural translation into Japanese here.
Затверджено IanMegill2 - 20 Жовтня 2008 04:45