Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - With the evidence he's acquired at Dexter's...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
With the evidence he's acquired at Dexter's...
Текст
Публікацію зроблено
fuyaka
Мова оригіналу: Англійська
With the evidence he's acquired at Dexter's apartment, Sgt. Doakes seeks the help of an old friend in confirming its value
Заголовок
Kanıt
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
Rise
Мова, якою перекладати: Турецька
Çavuş Doakes, Dexter'ın dairesinde ele geçirdiği kanıtın değerini doğrulama konusunda eski bir arkadaşın yardımını ister.
Пояснення стосовно перекладу
-Sgt. 'ı Sergeant olarak düşündüm
-Daha akıcı olması açısından yapıyı değiştirdim.
Aslındaki yapıya daha yakın bir biçimde şöyle olabilir belki:
Dexter'in dairesinde ele geçirdiği kanıtla, Çavuş Doakes eski bir arkadaşın yardımını ister, kanıtın değerini doğrulama konusunda.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 6 Листопада 2008 00:02