Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - O mundo está nas mãos daqueles que tem a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
O mundo está nas mãos daqueles que tem a...
Текст
Публікацію зроблено
Kenya Belem
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
O mundo está nas mãos daqueles que tem a coragem de sonhar e correr o risco de viver seus sonhos
Заголовок
Mundus est in manibus
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
Mundus est in manibus illorum qui audaciam somniandi habent et subeundi periculum vivendi somnia sua
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>
The world is on the hands of those who have courage of dreaming and taking the risk of living their dreams
</bridge>
Затверджено
Efylove
- 18 Лютого 2009 16:00