Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - O mundo está nas mãos daqueles que tem a...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
O mundo está nas mãos daqueles que tem a...
テキスト
Kenya Belem様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O mundo está nas mãos daqueles que tem a coragem de sonhar e correr o risco de viver seus sonhos

タイトル
Mundus est in manibus
翻訳
ラテン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Mundus est in manibus illorum qui audaciam somniandi habent et subeundi periculum vivendi somnia sua
翻訳についてのコメント
<bridge>
The world is on the hands of those who have courage of dreaming and taking the risk of living their dreams
</bridge>
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 2月 18日 16:00