Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Російська - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Текст
Публікацію зроблено
malta2008a
Мова оригіналу: Шведська
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,
Заголовок
Люблю твои глаза...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Guzel_R
Мова, якою перекладати: Російська
Люблю твои глаза,
Люблю, когда улыбаешьÑÑ,
Люблю Ñлышать твой голоÑ.
У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð¸Ñ‚ÑÑ Ñердце,
когда Ñ Ñмотрю на тебÑ.
Ðо от мыÑли, что Ñ‚Ñ‹ не здеÑÑŒ,
мне ÑтановитÑÑ Ð³Ñ€ÑƒÑтно.
Затверджено
RainnSaw
- 11 Січня 2009 22:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Серпня 2009 10:16
shahkira
Кількість повідомлень: 1
αγαπω τα ματια σου