Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Албанська - Merci beaucoup pour cette soirée c'était...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАлбанська

Категорія Наука - Щоденне життя

Заголовок
Merci beaucoup pour cette soirée c'était...
Текст
Публікацію зроблено lovemybaby
Мова оригіналу: Французька

Merci beaucoup pour cette soirée
c'était magnifique comme d'habitude, l'ambiance était là, la musique était là, et tu étais là.

Merci de venir si souvent en Belgique

je te remercie aussi pour la photo

Je ne vais pas t'écrire je t'aime comme toutes ces autres, mais plutôt merci pour ta gentilesse, merci d'être quelqu'un de simple et généreux

à la prochaine soirée, j'ai hâte
Пояснення стосовно перекладу
je voudrais remercier la personne qui est venu faire un concert.
<edit> "tu était" with "tu étais", and "hate" with "hâte"</edit> (12/29/francky)

Заголовок
Faleminderit shumë për këtë natë
Переклад
Албанська

Переклад зроблено bamberbi
Мова, якою перекладати: Албанська

Faleminderit shumë për këtë natë,
ishte e mrekullueshme si zakonisht, po ashtu dhe ambienti, po ashtu dhe muzika, po ashtu edhe ti.

Faleminderit që vjen kaq shpesh në Belgjikë

Desha të të rifalënderoja gjithashtu edhe për fotografinë

Nuk do të doja të shkruaj thjesht një falënderim të thjeshtë si të gjithë, por mbi të gjitha një falënderim për mirësjelljen, një tjetër falënderim për thjeshtësinë dhe zemërmadhësinë.

Shihemi mbrëmjen e ardhshme, sa më shpejt.
Затверджено Inulek - 19 Квітня 2009 12:27