Переклад - Англійська-Латинська - It is the city of goldПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія Вислів - Мистецтво / Творення / Уява | | | Мова оригіналу: Англійська
It is the city of gold | Пояснення стосовно перекладу | Acesta trebuie sa fie numele unui oras (in limba latina) in cadrul unei povestiri la care lucrez. <edit> "City of gold" with "It is the city of gold"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification) |
|
| | ПерекладЛатинська Переклад зроблено Efylove | Мова, якою перекладати: Латинська
Haec est urbs auri. |
|
Затверджено goncin - 18 Лютого 2009 14:42
Останні повідомлення | | | | | 3 Січня 2009 08:18 | | gamineКількість повідомлень: 4611 | Isolated. Why not add "It is " the city.......
to make a complete sentence. | | | 3 Січня 2009 14:26 | | | |
|
|