ترجمه - انگلیسی-لاتین - It is the city of goldموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح - هنرها / آفرینش / تصویرگری | | | زبان مبداء: انگلیسی
It is the city of gold | | Acesta trebuie sa fie numele unui oras (in limba latina) in cadrul unei povestiri la care lucrez. <edit> "City of gold" with "It is the city of gold"</edit> (01/03/francky thanks to Lene's notification) |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
Haec est urbs auri. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط goncin - 18 فوریه 2009 14:42
آخرین پیامها | | | | | 3 ژانویه 2009 08:18 | | | Isolated. Why not add "It is " the city.......
to make a complete sentence. | | | 3 ژانویه 2009 14:26 | | | |
|
|