Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Італійська - Son of Bacchus
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Son of Bacchus
Текст
Публікацію зроблено
sonofbacchus
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
44hazal44
Son of Bacchus is very happy now.
Заголовок
Son of Bacchus
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Shamy4106
Мова, якою перекладати: Італійська
Son of Bacchus è molto felice ora.
Затверджено
Efylove
- 16 Квітня 2009 11:44
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Квітня 2009 17:27
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi Shamy4106, "Son of Bacchus" is a name, and consequently must not be translated.
I guess it must be name from some racing horse, and wherever this horse goes for racing, his name remains the same!
* and even if Son of Bacchus is not a horse!
15 Квітня 2009 23:14
Shamy4106
Кількість повідомлень: 152
Hi Francky,
thanks for your suggestions, now the sentence is correct
Maybe also the Spanish sentence already accepted should be modified for the same reason
byeee
Shamy
16 Квітня 2009 01:22
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks for having notified this Shamy4106, I'll edit the Spanish version too.